chertenka_13 (chertenka_13) wrote,
chertenka_13
chertenka_13

Category:

Театральная неделя: Кант, Господа Головлевы и Трудная задача

Кант. Театр им.Маяковского

У Канта еженедельный ужин с друзьями: мужская компания, к которой постоянно присоединяется слуга Канта – ему явно многое позволено в этом доме. Неожиданная гостья, пришедшая за автографом не сильно меняет формат беседы, став лишь на некоторое время предметом разговора, а не его участником. Да и вообще, мужской вечер в этот день явно провалился, во втором акте еще и две монашки нагрянули вызволять своего петуха.

Описание спектакля на сайте театра читать бессмысленно. Нет, все темы, которые там указаны, в спектакле поднимались, но совершенно не на том уровне, на который можно было бы рассчитывать, учитывая название. За три часа пару раз разговор приближается к философии Канта, но все остальное время это простой вечерний разговор любой слегка выпившей компании, независимо от наличия в ней философов. И даже несколько раз подчеркивается, что в этот вечер о работе никто не говорит. Разговоры, в общем-то, не отталкивающие, просто мое ожидание совершенно разошлось с действительностью. А эпизод с монашками и плоские шутки ниже пояса даже слегка расстроили.

К декорациям и костюмам претензий не имею. Сцена оформлена прекрасна: шестиугольник в центре зала, посередине стол, периодически вращающийся. Зрители сидят по кругу в 4 ряда. Игра актеров тоже не вызывает отторжения, особенно органичен в своей роли Анатолий Лобоцкий (слуга Канта).

Возможно, режиссер хотел показать, что философ в быту не очень отличается от других людей и цены на треску его тоже беспокоят, но, честно говоря, вряд ли кто-то в этом сомневается, а вот то, что не любые бытовые разговоры хочется слушать, я не сомневаюсь.


Господа Головлевы. МХТ им.Чехова

А вот Серебренников не подвел. Второй раз исключительно из-за него смотрю спектакль, на который вряд ли бы пошла, будь он поставлен другим режиссером.

Мрачные декорации малой сцены, такие же костюмы, жужжание мух, тусклые лампы – сразу видно, здесь экономят на всем, едят пустой хлеб, чай выдают по регламенту, варенье по ягодке. И это в богатой семье. Скупость –не единственный порок семьи, которая разрушит сама себя, семьи, в которой не одно поколение родителей косвенно причастно к смерти своих детей.

Каждая сцена, каждый диалог поддерживается реквизитом, декорациями, символами. Евгений Миронов в роли Иудушки настолько убедителен, что в какой-то момент начинаешь хотеть, чтобы кто-нибудь его уже убил.

Я не фанат Салтыкова-Щедрина и само произведение мне не очень интересно, но «визуализация» романа отличная.


The Hard Problem. Theater HD
Видеозапись спектакля – это, конечно, не тоже самое, что спектакль, но лучше так, чем никак. Тем более для таких разговорных пьес как раз не так важны декорации, актеры вообще могут ходить по пустой сцене, как по мне.

Этот спектакль я смотрела через несколько дней после «Канта», стиль тот же: минимум биографии и событий, основной упор только на разговоры. Но зато какие! Слушать обсуждение дилеммы заключенного, материального и нематериального в человеке, альтруизма и эгоизма намного интереснее, чем про покупку трески и шаблонные фразы про жен.

Хиллари – ученый-психолог, пытается устроиться на работу в институт изучения мозга и поведения людей, спонсируемый миллиардером – владельцем хедж-фонда. Его интерес не только (а может и не столько) в научных открытиях, сколько в применении этих открытый в рамках своей работы. Параллельно со всеми рассуждениями о науке и устройстве человеческого сознания, Стоппард вставляет небольшой сюжет из жизни Хиллари, больше присущий мыльным операм. Но, возможно, именно этот поступок заставляет Хиллари всю жизнь спорить с окружающими ее материалистами, а в последствии уйти из науки в философию.

В пьесе есть все: серьезные разговоры, ироничные замечания, юмор. Очень плотный текст, очень насыщенный поток информации в течение двух часов, прерываемый лишь на смену сцен, во время которых показывают мерцание конструкции из ламп, демонстрирующей импульсы в мозге человека. Но почему-то есть ощущение, что чего-то не хватает.

На английском именно этот текст и таком быстром темпе мне воспринимать было сложно, т.е. даже если поняла все слова, надо их соединить в осмысленную фразу, после чего, хочется над ней еще подумать, а актеры уже убежали вперед. Можно, конечно, читать субтитры, но я очень люблю английских актеров и их произношение.
Tags: theater
Subscribe

  • культурное: музыка, картины и куклы

    Ваня. Karlsson Haus Это кукольный спектакль для взрослых(?). Со знаком вопроса, потому что видела в отзывах, что ходят и с детьми. Правда жизни по…

  • культурные фрагменты

    «Конечно, они, как все взрослые люди, никогда не дарили друг другу подарков на Рождество». Тополь берлинский. Анне Б. Рагде. Очень грустное тут…

  • культурное

    Была в МАММ на куче выставок японских авторов (все уже закончились, наверное, так что ссылки не актуальны). Такое странное искусство, больше заметки…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments